Beglaubigte Übersetzung | Fachübersetzung Jura | Übersetzung mit Apostille | Expressübersetzung
Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden aller Art
Urkunden, die für offizielle Anlässe wie Eheschließungen, Adoptionen, Bestattungen, Registrierungen aller Art usw. vorgesehen sind, müssen vor der amtlichen Einreichung mit Beglaubigung übersetzt werden. Für diese Zwecke setzen wir allgemein ermächtigte, öffentlich bestellte oder vereidigte Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer ein. Bei Expresslingua stellen wir Ihnen für jeden Anlass den optimal geeigneten Sprachexperten zur Seite, der bei einem deutschen Gericht registriert ist und über die Autorisierung verfügt, Ihr Dokument offiziell anerkannt zu übersetzen.
Unser Leistungsspektrum umfasst außerdem Fachübersetzungen von Mietverträgen, Kooperationsverträgen, Patentanmeldungen, Darlehensverträgen, Anstellungsverträgen und vielem mehr.
Übersetzung juristischer Dokumente
Trotz der Komplexität der Materie bieten wir auch bei juristischen Übersetzungen ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Expresslingua ist Ihr Ansprechpartner, wenn es um die Übersetzung einer Patentanmeldung vom Deutschen ins Englische, eine Vertragsübersetzung Spanisch-Deutsch oder eine Bilanzübersetzung Deutsch-Französisch usw. geht. Wir freuen uns über einen Anruf von Ihnen ebenso wie über eine Anfrage per E-Mail. Selbstverständlich können Sie auch über unser praktisches Anfrageformular an uns herantreten. Sie erhalten unverzüglich ein kostenloses Angebot.
Offizieller Übersetzungsservice
Bei unseren Übersetzern handelt es sich um erfahrene Sprachexperten mit akademischem Hintergrund, Rechtsübersetzer mit Fachgebiet Jura oder um Juristen, die sich zusätzlich auf eine oder mehrere Sprachen spezialisiert haben. Generell liegt der Fokus bei Expresslingua auf tiefgehendem Fachwissen in dem jeweiligen Themenfeld. Auf dieser Grundlage übersetzen wir alle Arten von Dokumenten für berufliche und private Zwecke.
Unsere ver-/beeidigten bzw. ermächtigten Übersetzer sind auf die Übersetzung von amtlichen Dokumenten und Verträgen sowie Urkunden aller Art spezialisiert. Auf Wunsch versehen wir die von uns erstellten beglaubigten Übersetzungen mit einer Apostille, einer international anerkannten Überbeglaubigung. Während des Übersetzungsprozesses berücksichtigen wir länderspezifische Besonderheiten und Anforderungen. Außerdem sieht unser Qualitätsmanagement vor, dass die Übersetzung nach Fertigstellung in Absprache mit dem Kunden von einem Zweitprüfer eingehend überprüft wird.
Rechtsdokumente zeichnen sich durch Detailgenauigkeit und Eindeutigkeit aus. Anwältinnen und Anwälte verfolgen mit der Erstellung ihrer Rechtstexte genau definierte Ziele. Entsprechend hoch sind die Anforderungen an die zum Einsatz kommenden Fachübersetzer. Expresslingua ist sich dieses Umstands bewusst und setzt für Ihre Rechtstexte die optimal qualifizierten und spezialisierten Sprachexperten ein. Unsere juristischen Übersetzer beherrschen die Rechtsterminologie sowohl der Ausgangs- als auch der Zielsprache und übersetzen jeden juristischen Fachtext mit Genauigkeit und Sinn fürs Detail.
Unser Engagement für Ihre Privatsphäre
Informationen sind vertraulich. Wir wissen, dass gerade juristische Dokumente, Verträge und Gerichtsdokumente vertrauliche Informationen enthalten, die nur für Absender und Empfänger bestimmt sind. Daher sind unsere Mitarbeiter und Übersetzer generell vertraglich zur Verschwiegenheit verpflichtet. Wir behandeln Ihre Unterlagen selbstverständlich mit höchster Diskretion.
Dolmetschen bei juristischen Veranstaltungen
Egal, ob beim Notar, bei Gericht oder beim Standesamt: Expresslingua stellt Ihnen den passenden Dolmetscher zur Seite, um Ihre Bedürfnisse und Anforderungen zu erfüllen. Sowohl Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen als auch Gesprächsdolmetschen oder Flüsterdolmetschen gehören zu unseren Leistungen.
FAQ | Beglaubigte Übersetzung | Die wichtigsten Fragen geklärt
xxx
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine von uns angefertigte Übersetzung, die von einem vereidigten oder beeidigten Übersetzer unterschrieben und gestempelt wird. Diese Beglaubigung bestätigt die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung im Vergleich zum Originaldokument und ist oft für offizielle Zwecke erforderlich.
Bei uns werden beglaubigte Übersetzungen ausschließlich von vereidigten oder beeidigten Übersetzern angefertigt. Diese Übersetzer sind von den zuständigen Behörden autorisiert und verfügen über die erforderlichen Qualifikationen, um die Richtigkeit der Übersetzung offiziell zu bestätigen.
Die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung variieren je nach Umfang und Komplexität des Dokuments sowie der Sprachkombination. Wir erstellen Ihnen nach Sichtigung des Dokuments oder der Dokumente ein individuelles Angebot.
Die Bearbeitungszeit für eine beglaubigte Übersetzung hängt von der Länge und Komplexität des Dokuments ab. In der Regel benötigen wir wenige Werktage für die Anfertigung. Bei dringenden Anfragen bieten wir auch einen Express-Service an, um Ihre Dokumente schneller bereitzustellen.
Unser Netzwerk umfasst Übersetzer für eine Vielzahl von Sprachen, auch seltenere. Sollte es besondere Anforderungen geben, setzen wir uns mit Ihnen in Verbindung, um die beste Lösung zu finden. In den meisten Fällen können wir auch seltene Sprachkombinationen bedienen.